Изучая (начиная со школы) исследования «внуков Нестеровых» -
современных «историков-идеологов» - мы утверждаемся в мысли, что,
например, древним карелам отводится незавидная роль охотников и
рыболовов, до прихода славянских братьев не знавших земледелия, а
значит и находящихся на соответствующем уровне развития. Но как же
тогда прикажете объяснить целый звукоряд карельских слов, имеющих
непосредственное отношение к земледелию: ma, mua «земля», pelto, peldo
«поле», ауду «лен», ruis «рожь», harau «грабли», hango «вилы», kagru
«овес», herneh «горох», nagris «репа», vago «межа», kylvie «молотить» и
так далее? А в слове «агроном», казалось бы, заимствованном из
греческого языка, корень agro которого стал международным,
просматривается не только греческое, но и карельское начало. Еще совсем
недавно карелы, будто бы не знавшие земледелия, «всуе» упоминали имя
божества Agroi.
Не менее известно и другое слово греческого происхождения «селекция»,
которое можно сравнить с карельским словом sellittie – «отбирать»,
«сортировать». Зачастую эти связи уходят далеко за пределы Европы:
широко известно имя апостола Петра и его происхождение, но
древнееврейский вариант Кифи, что означает «камень», вполне сопоставим
с карельским словом kivi «камень». Один из топонимов Дании носит,
например, имя Кивик, что явно своим значением указывает на «каменное»
происхождение. Равно и Киев – нынешняя столица Украины, побывавшая
когда-то в ипостаси столицы Руси – Киевская Русь.
Ученые и летописцы полагают, что Киев назван Киевом по имени своего
основателя князя Кия. Если переводить этот топоним с того же
украинского, то мы увидим здесь нечто вроде «дубины», «деревяшки».
Неужели князя звали Дубиной? Но если, согласно тем же летописям того же
полянина Нестора, а также согласно выводам некоторых исследователей
древности, в 882 году варяги во главе с Олегом перебили семью князя
Осколота (Аскольда), убили его самого и тем самым уничтожили династию
Киевичей, то перевод названия города Киев напрашивается другой.
Если Олег был варягом и совершил дворцовый переворот, уничтожив
династию Киевичей, то, создавая легенду о государственности, он
непременно из людской памяти вычеркнул бы и само упоминание о князе
Кие, переименовав сей град во что-нибудь близкое языку, на котором
говорил сам, а Русь никогда не называлась бы Киевской. Вот что гласит
летопись о походе князя Олега на Киев: «В год 6390. Выступил в поход
Олег, взяв с собою много воинов: варягов, чудь, словен, мерю, весь,
кривичей, и пришел к Смоленску с кривичами, и принял власть в городе, и
посадил в нем своего мужа. Оттуда отправился вниз и взял Любеч, и также
посадил мужа своего. И пришли к горам Киевским… и сел Олег княжа, в
Киеве
Это все перевод «Повести временных лет». Теперь давайте попробуем
разобрать топоним Киев с карельской точки зрения. Ниже мы уже отметили,
что когда Олег пошел походом на Киев, то взял с собою варягов, чудь,
словен, мерю, весь, кривичей. Во-первых, Олег и сам был происхождения
сарматского, о чем свидетельствуют и многие данные из летописей Руси
изначальной, а народ русь, согласно тем же летописям, не был
славянского роду-племени. Вот что об этом сказано у великого русского
историка В. Н. Татищева: «Что ныне руссы язык словенской употребляют
или славяне русскими назвались, оное бесспорно; однако… тогда руссы от
славян были разны, ибо руссы были языка сарматского, как он сам
(Нестор) на многих местах различает».
Сарматские языки – финно-угорские языки в том числе, к каковым ныне
относятся современные эстонский, финский, карельский, вепсский,
венгерский, мордовский, коми и многие другие. И, учитывая то
обстоятельство, что князь Олег взял в поход на Киев варягов (жителей
вар, ибо vaara – это лесистый холм среди озер), чудь, мерю и весь – все
финно-угорские племена. А Киев, как известно, уже тогда был городом из
камня выстроенным, а камень, как мы уже отмечали, что на карельском,
что на финском, будет – kivi (киви).
– «Куда идем?» – спрашивали друг друга дружинники Олеговы, а в ответ
слышали: «Идем на Киви-линна воевать, на Кивиград», что означает
Каменный город. Ведь и горы-то в летописи каменными названы, а то, как
подали эту часть летописи нам историки и переводчики, уже другой
вопрос. Отсюда, полагаю, современное название города Киев могло
произойти – от карельского (сарматского) слова kivi, означающего
«камень», но не «дубину» и не «деревяшку». А шел Олег на Каменный град,
к горам Киевским не переворот дворцовый делать, а «Отмстить неразумным
хазарам», отобрать у хазар город, по праву принадлежавший славянам,
призвавшим Рюрика княжить. (Рюри, юри, кстати, на карельском – «гром»).
А хазары, построив город Саркел (теперь Харьков), перекрыли торговый
путь «из варяг в греки» и мешали торговле не только славян, но и
варягов. Вот и пошла Русь (варяги) со славянскими и другими сарматскими
(финно-угорскими) полками-дружинами «отмстить неразумным хазарам» –
хазарам, уже давно перенявшим иудейскую веру.
Ведь вот как характеризует название Киева В.Н. Татищев:
«Киев, главный город в Малой Руси, на правом берегу Днепра, ниже устья
реки Десны, на горе довольно высокой, весьма древней, от славян называн
Горы, а от сармат Киви, то же значит, от чего имя Киев осталось. Нестор
или кто по нем, не зная произвождения имяни сарматского, басню сложил о
Кие князе с братиею, но древние римские географы имя Горы довольно
знали, яко же и сам Нестор Горы имянует».
Как видите, В. Н. Татищев подтверждает гипотезу о происхождении названия города Киев от слова kivi «камень».
Но что же изначально могло означать самоназвание варяжского народа
«Русь», «руссы»? В книге «Историческая география летописной Руси»,
изданной в 1990 году в Петрозаводске, историк В.И. Паранин вниманию
читателя предложил вариант, что еще до середины второго тысячелетия на
Карельском перешейке существовал остров Рус («Гарда»). То есть,
согласно этой версии, Финский залив Балтийского моря и Ладожское озеро
между собой соединялись не только рекой Нева, но и еще рекой Вуокса,
которая в те времена рекой не была, а с многочисленными озерами
составляла что-то вроде пролива между двумя морями – Балтийским и морем
Нево.
В одной из крупнейших библиотек Финляндии хранятся карты
Карельского перешейка, датированные то ли началом, то ли серединой ХV1
века, на которых отчетливо был виден остров, описанный Параниным, и
который на карельском языке назывался остров Рус, Руско. Rusko –
по-карельски значит «Заря», а посему и остров Руско, можно предположить
- это «Страна Восходящего Солнца». Ведь не только же в Японии, которую
именно так и называют, встает Солнце! Отсюда происходит целый звукоряд
карельских слов: rusko «заря», ruskei «красный, алый», ruskottau
«краснеет, алеет» и так далее.
Давным-давно Ладожское озеро называлось озером Нево, а река Нева, из
озера вытекающая, а затем в Финский залив Балтийского моря впадающая,
считалась скорей всего не рекой даже, а протокой или проливом,
соединяющим Ладогу с Балтикой. Нигде, ни в одном из источников я не
нашел «нормального» перевода топонима Нево – Нева. Нева, разумеется, от
Нево прозываться стала в результате совершенствования русского языка до
уровня современного. В карельском языке есть слова nevvuo
(«советовать», «отдавать знания»), nevvo («учи», «научи»), nevvoi
(«советник». «учитель» «человек, который много знает и эти знания
отдает людям»). Отсюда, из озера Нево на лодьях волхвы, коих Татищев
назвал «философами и мыслителями, опередившими время», шли к людям,
чтобы нести им свет знаний острова Валаам, который и карелы, и финны
именуют Valamo, где Vala – это «свет», а если быть точнее, Вало или
Вала – это одно из имен Бога Солнца Ра – Аполлона Гиперборейского, и
значит остров Валамо (Валаам) – Солнечного Бога Земля, откуда жрецы
(волхвы) Бога Ра распространяли народам знания. Ма, вторая часть слова,
трансформировавшаяся в «ам», переводится «земля». Кстати, народ на
карельском языке – это Rahvas («Рахвас»), где Ра – это Бог Солнца, а
«вас» на санскрите означает «сиять».
Далее давайте попытаемся с «карельской» точки зрения разгадать
смысловое значение топонима Ладога, созвучными которому в настоящее
время являются многие однокоренные слова как современного русского
языка, так и языка карельского: лад, ладья (лодья), ладить, ладушки,
лада и так далее. Надо помнить еще и о том, что на севере силен был
культ богини Ладо. В.Н.Татищев в статье о «языческих» богах пишет:
«… наши предки славяне и в Руси особливо почитали, яко у славян
Триглав, Святовид, Белбог, Черный бог, Поревид, Праве или Правы,
Радомысл и пр. У нас были более сарматских или варяжских званий, яко
Перун, Стрибог, Мокос, Хорс, Дида, Ладо, Купало и пр.»
А теперь давайте попытаемся рассмотреть топоним Сортавала. В какие
только дебри не пытаются нас завести различные исследовательские
изыскания! Вспоминают здесь и «черту» и «чёрта», когда начинают
расшифровывать первую часть слова топонима Sortavala. При этом
вспоминают, что vala на финском и карельском языках означает «свет». Но
Вала, прежде всего, - это одно из имен солнечного Бога, а имен у Него
много: Ра, Аполлон, Святовит, Свентовит, Вала и так далее. Но что же
может означать первая часть географического названия «Сорта»? Sortaa,
sortua, sordua на карельском языке означает «уронить». Отсюда следует:
а не означает ли название города Сортавала «Оброненный Свет Бога»?
И если мы можем додуматься до таких образных выражений, то чем же
древние хуже или глупее нас? Или карелы на своей земле не пророки уже?
А в случае с топонимом Сортавала получается, что «Бог Вала уронил свой
взор на эти места», а места, надо сказать, здесь действительно
Божественные.
Нам долгие годы насаждали мысль о том, что народ наш российский,
независимо от национальной принадлежности, цивилизацию обрел только с
момента крещения Руси, а карелы – так те вообще еще чуть ли не две-три
сотни лет спустя. Ложь!
Ведь еще задолго до Рождества Христова «посвященные» знали о том,
что родится Сын Человеческий. А человек на карельском языке –
Ristikanzu («Ристиканзу»), где Ристи (от Ристу) означает «крест»,
«крещеный». Ristai – «крест на крест», «перекрестие» (отсюда и
«ристалище»); ristie – «крестить», Ristjoi – «крестная», Ristizja –
«крестный» и так далее.